English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (6853 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
fail back U پشتیبان
fail back U یدکی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
fail U شکست خوردن
fail U قصور کردن
fail U سیستمی که پس از خرابی بخشی از آن هنوز کار میکند
fail U سیستمی که وضعیتی از پیش تعریف شده دارد که در صورت خرابی برنامه اصلی یا وسیله آن را دنبال میکند برای جلوگیری ازفاجعهای که ناشی از خاموش کردن کابل میباشد
fail U انجام ندادن کاری که باید انجام شود درست کار نکردن
fail out U ریزش کردن
fail U ورشکست شدن
fail U رد شدن
fail U رد شدن قصور ورزیدن
fail U عقیم ماندن ورشکستن
without fail U حتما البته بی تخلف
fail U وا ماندن
fail U درماندن
fail U مردود شدن
fail U عمل نکردن موفق نشدن شکست خوردن بد کار کردن
fail soft U با خرابی ملایم
fail soft U با خرابی تدریجی
fail soft U تخریب
to fail [memory] U درماندن [حافظه یا خاطره]
fail soft U تخریب تدریجی
fail softly U با خرابی ملایم
to fail [memory] U وا ماندن [حافظه یا خاطره]
fail softly U با خرابی تدریجی
fail-safe U تخریب امن
fail-safe U ماسوره تامین شده از نظرعمل کرد دستگاههای داخلی ماسوره مطمئن العمل
fail safe U تخریب امن
fail-safe U با خرابی امن
fail safe U ماسوره تامین شده از نظرعمل کرد دستگاههای داخلی ماسوره مطمئن العمل
fail safe U با خرابی امن
To flunk a course . To fail an exam. U در امتحان رد شدن
to fail to provide an answer U درماندن در دادن پاسخ
You wI'll fail unless you work harder . U موفق نخواهی شد مگه اینکه تلاش بیشتری بکنی
fail safe system U سیستمی که برای جلوگیری ازخرابی طراحی شده است سیستم با خرابی ملایم
power fail restart U سهولتی که یک کامپیوتر راقادر می سازد تا پس از قطع برق به عملیات عادی خودبرگردد
How did you make out? Did you succeed or fail? U شیری یا روباه ؟
His deeds fail to square with his words. U عملش با حرفش نمی خواند
To pass (fail,flunk) an exam. U درامتحان قبول ( رد )شدن
back to back credit U اعتبار اتکایی
back to back housing U خانه ی پشت به پشت
at the back U در پشت
You have to go back to ... شما باید به طرف ... برگردید.
on one's back <idiom> U پافشاری درخواستن چیزی
(a) while back <idiom> U هفتها یا ماهای گذشته
off one's back <idiom> U توقف آزار رساندن
take back <idiom> U ناگهانی بدست آوردن
to back up U با داستانی از اولش درگذشته دور آغاز کردن
back up U دور زدن [با اتومبیل]
back nine U نیمه دوم پیست 81 قسمت
to get back to somebody U به کسی خبر دادن
(do something) behind someone's back <idiom> U بدون اطلاع کسی
to back somebody up U از کسی پشتیبانی کردن
back of U در پشت
back of U پشت سر
come back U دوباره مد شدن
back U تیر اصلی پشت بند
back out U دوری کردن از الغاء کردن
back out U کهنه و فرسوده شدن
back out U نکول کردن
back out U دوری کردن از موج
to get back to somebody U کسی را باخبر کردن
back off U ازاد بریدن قطع کردن
back off U پشت را تراشیدن
back off U کاستن سرعت در سر پیچ
back off U عقب بردن
back off U عقب رفتن
back off U عقب زدن
to back somebody up U یاری کردن به کسی
go back on <idiom> U به عقب برگشتن
to keep back U بازداشتن
to back out of U جرزدن
the back of beyond U دورترین گوشه جهان
up and back U بازیگران عقب و جلو در بازی تنیس دوبل
with one's back to the w U درتنگناعاجزشده تک مانده درجنگ
right back U بک راست
out back U مایع روان شده
out back U چسب مایع
on the way back U در برگشتن
on ones back U بستری
look back U سر خوردن
to back out of U دبه کردن
to back up U یاری یاکمک کردن
to come back U برگشتن
to keep back U مانع شدن
to keep back U دفع کردن پنهان کردن
to look back U سرد شدن
to look back U از پیشرفت خودداری کردن
to go back U برگشتن
to get one's own back U تلافی برسر کسی دراوردن باکسی برابر شدن
to get back one's own U انتقام خودراگرفتن
to get back U دوباره بدست اوردن
to get back U بازیافتن
to come back U پس امدن
look back U سرد شدن
keep back U نزدیک نشوید
come back U بازگشت بازیگر
come back U برگشتن
come back U بازگشتن
come back <idiom> U برگشتن به جایی که حالاهستی
come back <idiom> U به فکر شخص برگشتن
come back <idiom> U دوباره معروف شدن
from way back <idiom> U مدت خیلی درازی
get back <idiom> U برگشتن
get back at <idiom> U صدمه زدن شخص ،برگشتن به چیزی
behind his back U پشت سراو
back out <idiom> U زیر قول زدن
To back down . U کوتاه آمدن
get back U دوباره بدست اوردن
keep back U جلونیایید
keep back U مانع شدن
keep back U دفع کردن
to keep back U جلوگیری کردن از
go back U برگشتن
I'll take back what i said. U حرفم را پس می گیرم
Back and forth. U پس وپیش ( جلو وعقب )
To be taken a back. U جاخوردن ( یکه خوردن )
Welcome back. U رسیدن بخیر
get off one's back <idiom> U به حال خودرها کردن
back U پشتی کنندگان تکیه گاه
back U نشانگری که موقعیت گره پدر نسبت به گره اصلی را نگه می دارد. که در برنامه سازی برای حرکت به عقب در فایل استفاده میشود
back U که یک باتری پشتیبان دارد
back U پشتی
back-up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back-up U جاگیری پشت یار
back U سطح ازاد
back-up U تقویت کردن تقویتی
back U سمت عقب
to back U روی چیزی شرط بستن
back U پشت ریختن پشت انداختن
back U پشت را تقویت کردن
back U فهر
back-up U تکمیل کردن
back U تابلویی در پشت کامپیوتر که اتصالات را به وسایل جانبی مثل کلید و چاپگر و واحد نمایش تصویر و mouse نگه می دارد
back-up U پشت قرار دادن
back U کمک کردن
back U به عقب
back U درعقب برگشت
back U پس
back U پشت
back U عقب
back-up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back-up U پشتیبانی یا کمک
back-up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
to back out [of] U دوری کردن [از]
back U عقبی گذشته
at the back of U پشت
back-up U معکوس ریختن
at the back of U در عقب
to back out [of] U الغاء کردن
back U جهت مخالف جلو
back U پشت نویسی کردن
back up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back U جبران ازعقب
back up U پشت قرار دادن
back U فهرنویسی کردن
back up U کپی گرفتن از فایل یا داده یا دیسک
back up U معکوس ریختن
back U پشت چیزی نوشتن
back U سوارشدن
back up U اماده برای دویدن درصورت ضربه خوب یار
back up U جاگیری پشت یار
back up U تقویت کردن تقویتی
back down U از ادعایی صرفنظر کردن
back U پشت سر
back up U تکمیل کردن
to back out [of] U نکول کردن
back U برپشت چیزی قرارگرفتن
back U بعقب رفتن بعقب بردن
back U پاداش
back up U پشتیبانی یا کمک
back U بدهی پس افتاده
at the back of U به پشتی
back U مدافع
back U بک
back up U کپی پشتیبان تهیه کردن پشتیبانی کردن
back-up U اطلاعات مکمل حاشیهای نقشه پشتیبانی کردن
back U تنظیم بادبان پشت کمان
back U پشتی کردن پشت انداختن
back U پشتیبان
back U مدافع خط میدان
firebrick back U پشتیبانآجرنسوز
back wall U دیوارپشتی
back binding U گیرهپشتچوباسکی
back crossbar U خطعرضیعقبی
back belt U بندپشتکمر
back line U خطکناری
back board U جلدپشتی
back-breaking U شاق
back-comb U شانه کردن مو به سمت فرق سر
back of the amplifier U آمپیلیفایرعقبی
right safety back U مهرهمحافظعقبیراست
reclining back U لمندهپشتیدار
seat back U پشتیصندلی
centre-back U میانیعقب
back copy U نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
back issue U نسخه قدیمی مجله یا روزنامه
back passage U راستروده
centre back U نیمهعقب
back passage U مقعد
to row back <idiom> <verb> U نقض کردن [موضوعی در مقابل حریف]
back strap U بندعقب
Recent search history Forum search
119 hrs · Sometimes the good you try to do to help others, ends up being thrown back at your face. Do things for Allah's sake, not to please people.
3as red as a rose
1If he had gone back,it would have been brought disgrace on the family.
1Cool... I just got back from working out. I did a bunch of squats and lunges lol I'm working on my big booty ;)
1Poked back
1 no!i am not,repeat not,going back to my father to ask for money
1من باید به شهر برگردم
1حق کسی را کف دستش نهادن
0Turn back the clock
0back sight
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com